De andar por casa

Jaka jest pierwsza czynność, jaką wykonujesz zaraz po przyjściu do domu? Wielu z nas od dzieciństwa ma wpojony nawyk zdejmowania butów i przebierania się w domowe, wygodne ubranie. Na dole szafy mamy kilka takich „zestawów po domu”, luźnych, niezobowiązujących, poplamionych albo do poplamienia.

Ubrania, które niechętnie pokazujemy poza zaciszem własnego domu to de ir / andar / estar por casa (dosłownie „do chodzenia / przebywania w domu”). Koniecznie zapamiętaj związek por casa. Po pierwsze, chodzi o utrwalone w tej konstrukcji użycie przyimka POR, a nie na przykład en, po drugie, nie stawiamy tu rodzajnika przed wyrazem casa („dom”).

Oprócz dosłownego znaczenia, konstrukcja de ir / andar / estar por casa określa rzeczy i sprawy, które mają przystępny i bliski zwykłemu człowiekowi charakter. Przykłady ciencia / filosofía / economía / de andar por casa sugerują, że coś pozornie skomplikowanego i wymagającego specjalistycznej wiedzy zostało przedstawione w mniej wyszukany sposób, na tak zwany chłopski rozum.

  • Evana Schmidt

    Natychmiast zrzucam sujetador (zabawnie brzmi, kojarzy mi sie z czyms suchym co zreszta jest zgodne z prawda po dzieciach) po wejsciu do domu… 🙂