Estar espeso, wyrażenie w sam raz na tę porę wiosennego przesilenia, kiedy to raz słońce raz deszcz, przedświądczne roztargnienie i niemożność skupienia… Jakiekolwiek są jego przyczyny, mowa dzisiaj o „umysłowym zagęszczeniu”. Fantastyczna wymówka dla wszystkich tych, którym się nie chce… bo zarówno w pracy, jak i w szkole czy w domu, kiedy ciężko się oddać w stu procentach wykonywanemu zadaniu, można się wytłumaczyć tym prostym faktem: Jakiś taki dzisiaj jestem espeso… (zmulony?)
Powtórz, nie zrozumiałam bo jestem espeso… Wytłumacz to jeszcze raz, jakaś taka espesita jestem. W przełożeniu na kwestie praktyczne, takie metaforyczne zagęszczenie myślowo/umysłowe może utrudnić pracę i naukę zarówno osobie zagęszczonej jak i otoczeniu.
Wyrażenia estar espeso/espesa używają zarówno mężczyźni jak i kobiety, również w sytuacjach mniej więcej formalnych (np. w rozmowie z kolegami z biura). Przeważnie kobiety i dziewczęta używają wersji ze zdrobnieniem estoy espesita.
Przykładów kilka:
Pues yo estoy espesita, no me he enterado de nada.
No había notado el sarcasmo que estoy espesita hoy, no me lo tengas en cuenta.