Gramatyczna poezja (Wasze wiersze i rozwiązanie konkursu)

Czy można tworzyć poezję na temat zagadnień hiszpańskiej gramatyki? Można i udowodniła już to doskonale autorka podręcznika „Hiszpańska gramatyka inaczej”. Dlatego nie zawahałam się postawić przed Wami takiego zadania w ramach konkursu:

Napisz po polsku wierszyk składający się z 2-4 wersów, w którym pojawi się jedna z następujących fraz (do wyboru, musisz wybrać tylko jedną opcję):

– „przeklęty rodzajnik”,
– „rozkazy po hiszpańsku” lub
– „życie bez przyimków”

Jak zwykle bardzo zaimponowaliście mi Waszą kreatywnością i wyobraźnią. Najwyraźniej okres świąteczny Wam sprzyjał, bo wybór tylko dwóch zwycięskich odpowiedzi był naprawdę trudny!! Postanowiłam więc nagrodzić resztę uczestników publikacją ich wierszy na blogu, bo naprawdę warto je wszystkie przeczytać.

Nagrodzone odpowiedzi

Zacznijmy jednak od dwóch szczęśliwców, do których powędrują książki „Hiszpańska gramatyka inaczej” od Preston Publishing. Uwaga, uwaga… oto nagrodzone odpowiedzi:

Pierwszą książkę otrzyma Gosia za wiersz inspirowany wigilijnymi sporami w (najwyraźniej) wielonarodowościowej rodzinie:

Przy wigilijnym stole powstała lekka „spina”
Bo chociaż wujek już opłatkiem dzielić się zaczynał,
To ciotka jeszcze z kuchni rzuca po bestialsku
Znienawidzone przezeń rozkazy po hiszpańsku. -Gosia

Druga książka wędruje do Bakablo, który urzekł mnie bardzo aktualnym wierszem ukazującym prozę życia par wielojęzycznych.

Narzeczona w mieszkaniu bałagan zobaczyła,
Rozkazy po hiszpańsku SMS-em mi wysyła.
Nie znam języka ale chyba coś takiego: „nie jesz dziś obiadu, domyśl się dlaczego!” -Bakablo

Serdecznie gratuluję!

A teraz przejdźmy do reszty nadesłanych odpowiedzi, jak sami się przekonacie, możemy się w najbliższym czasie spodziewać prawdziwego wysypu tomów poezji gramatycznej, tyle tu talentów! Bardzo dziękuję wszystkim za udział w konkursie, mam nadzieję, że wymyślanie rymów do „rodzajnika” i zabawnych skojarzeń z przyimkami umiliło Wam choć jeden grudniowy wieczór i że dobrze się przy tym konkursie bawiliście.

Przeklęty hiszpański rodzajnik…

Większość z Was wybrała opcję z przeklętym rodzajnikiem. Nie wiem czy zdecydowaliście się na nią dlatego, że łatwo jest znaleźć rym do słowa „rodzajnik”, czy raczej chcieliście się raz a dobrze wyżyć na tym parszywym draniu w hiszpańskiej gramatyce.

Pewna wróżka z Walencji
Słynęła z częstej demencji.
Nierzadko płeć się jej myliła,
Dlatego przeklęty rodzajnik wymyśliła! -Magitagi

Przeklęty rodzajnik jest mą nocną zmorą.
Przez niego tylko stolec ciągle mam na luzie.
A gdyby tak paskudę poszczuć wściekłą sforą?…
Nie dałam się porwać poetyckiej muzie! –Dan Zal

el tema tego wierszyka to przeklęty rodzajnik
bo czasami pojawia się w hiszpańskim nagle
i mamy oto el problema
bo przed sofá la nie ma –Joyle

Przeklęty rodzajnik wszędzie się pojawia
Tylko z nim niektóre słowa się wymawia
Pamiętać trzeba czy rzeczownik jest męski, czy żeński
Przez takie niuanse hiszpański jest taki nieziemski –Miłosz Gapsa

Ja chcę pokonać przeklęty rodzajnik,
A nie pomoże mi przecież w tym czajnik.
Książka Pani Srokowskiej zrobić to może:
Hiszpański ogarnę, i ruszę nad morze. -Tala

Rodzajnik w Hiszpańskim jest ważny jak 2 połówki pomarańczy,
bez niego rozkazy po hiszpańsku brzmią jak młodego Iglesiasa falsy,
pamiętaj ucz się tego ucz bo to do świata wiedzy klucz. -Marysia

spytał raz pytajnik żeńskiego rodzajnika,
czy może się określić w kwestii dodajnika,
ten zaprzeczył szybko, wielce był zdziwiony,
przeklęty rodzajnik nieokreślony -kastyk

Gramatyka, o gramatyka,
jak żyć bez przeklętego rodzajnika?!
Najlepiej wziąć za rogi byka
i uczyć się z INNEGO podręcznika! -flowerchild

El, la, los, las- niezły robią nam ambaras.
Rzeczowników to partnerzy, od nich sporo więc zależy.
Psotne to istoty, lubią wpędzać nas w kłopoty,
czego skutkiem bardzo często są z kolokwium marne noty.
Niech więc Cię nie zwiedzie „o” na końcu słowa, bo to nieraz bywa ich zagrywka typowa!
Jakby tego było mało, dzielić się im też zachciało.
Określone, określają tylko co? -ludzie pytają.
Mogą czuć się urażone, te wśród nich nieokreślone.
La czy una- zapytacie? Wnet odpowiedź tą poznacie
Warto znać je dobrze więc, by zrozumieć kto co chce.
Jakże byłoby przyjemnie
Jakże byłbym wniebowzięty
Gdy nie ten cały rodzajnik przeklęty! -alison

Marzy mi się lato i piękny zagajnik,
Rzeczywistość trudna – przeklęty rodzajnik!
Ćwiczyć gramatykę muszę bez wytchnienia,
Jutro ważny egzamin mam do zaliczenia! -zborek82

Zawsze, gdy chcę powiedzieć coś fajnego,
Przeklęty rodzajnik wchodzi na moje ego i woła „ej, wolnego!”. -Dominika

Co w każdym znanym mi języku
Przysparza problemów bez liku?
Nieodkryty wiedzy tajnik –
Przeklęty rodzajnik! -Ewelina Furmanek

Przeklęty rodzajnik, utrapienie moje,
nauczyć się go nie mogę, choć dwoję się i troję!
Zawsze go pomylę, przestawię, zapodzieję…
Jak go zapamiętać? Tracę już nadzieję. -brzydalek

-Czy to el hervidor… la hervidor?
Zastanawiał się Izydor.
– Toż to tylko głupi czajnik!
Ah, przeklęty ten rodzajnik… -Martyna Leszczyńska

Przeklęty rodzajnik spędza sen z powiek
LAS szumi w głowie niczym koszmar nocny
LOS jest tak trudny i męczy się człowiek
Lecz droga przez trudy jest zawsze owocna! -Paula

Jak rozkazywać, to tylko po hiszpańsku

Dzięki frazie „rozkazy po hiszpańsku” kilka osób mogło dać upust swoim emocjom i mrocznym fantazjom.

czerwoni dostojnicy z grymasem odrazy,
czytają spisane hiszpańskie rozkazy,
wszyscy w strachu słuchają słów tych propozycji,
nikt się nie spodziewał hiszpańskiej inkwizycji. -esgaroth84

Niech to wszytko w diabły idzie!
Po co te rozkazy po hiszpańsku?
Życie bez nich łatwiejsze jest
A i lżej na duszy też -jelly belly

Jeżeli chcesz być wyjątkowy
Zachowywać sie po pańsku
Na to przepis mam gotowy
Daj rozkazy po hiszpańsku -SkyKnight

Co to za życie bez przyimków?

Znalazły się też osoby, które potrafią (lub nie) wyobrazić sobie życie bez przyimków. Nie zawsze jest to życie kolorowe…

Jak Mikołaj w kominku
Jak nie zapięcie pasa
Jak życie bez przyimków
Jest łamanie zasad -Natalia Bielawska

Święta bez choinki są smutne i szare,
Wigilia bez barszczu nie pachnie mi wcale,
Gramatyka hiszpańska sprawia czasem trudności,
Lecz wiem jedno – życie bez przyimków jest jak karp bez ości! -Joanna Zborowska

Życie bez przyimków
jest jak u Muminków
może i bajkowe lecz nie kolorowe -vasco

Nie zgadniesz moja droga,
co mi się wczoraj śniło –
życie bez przyimków –
nawet nie wiesz jak miło było.
Ningunos problemas con el, la, lo ni con nada parecido
no podía creer que solo un sueño hubiera sido. -Piotr Kobus

Czyśmy Polacy, czy Meksykanie,
życie bez przyimków to jest wyzwanie.
I choć Avanzado obce mi jeszcze,
To nie wytrzymam długo bez „desde”. -Rubita

Bez przyimków smutne byłoby życie
Smacznych turrón zabrakłoby NA stole
Żaden człowiek nie byłby W Madrycie
Doceńmy więc trudnej gramatyki rolę! -Daria

Widzicie już, że miałam rację? Wszystkie te wiersze są świetne!! Też Wam się podobały? Może następnym razem coś o subjuntivo?