Narzekanie na upały po hiszpańsku

Przez cały sierpień na moim FB pojawiały się grafiki z frazami i przysłowiami hiszpańskimi związanymi z upałem i z latem. Tymczasem w tym roku upały zaskoczyły wszystkich: najbardziej upalny dzień w roku przeżyliśmy (cudem) w zeszłym tygodniu, już we wrześniu! Dlatego upalne słownictwo jest wciąż na czasie. W tym wpisie zbieram wszystkie wyrażenia, które pojawiły się w sierpniu i dodaję krótkie wyjaśnienia do niektórych z nich.

7

Hace un sol de justicia – słońce pali niemiłosiernie

Powiedzenie nawiązuje do dawnych kar wymierzanych przez system sprawiedliwości (justicia) polegających na wystawianiu więźniów na pastwę niemiłosiernego słońca bez wody ani cienia.

  • No hay primavera sin flores ni verano sin calores – nie ma wiosny bez kwiatów ani lata bez upałów
  • Nos vamos a asar – upieczemy się
  • Hace tanto calor que las ranas van con cantimplora – Jest tak gorąco, że żaby chodzą z manierką20
  • Esto parece un horno – tu jest jak w piekarniku
  • Hace un calor infernal – jest gorąco jak w piekle
  • No se puede ni respirar – nie da się nawet oddychać
  • Hace un calor / un sol que raja las piedras – jest tak gorąco, że pękają kamienie

Sudar como un pollo / como un cerdo – pocić się jak kurczak / jak świnia

Czy kurczak się poci? Trudno powiedzieć, żeby było to stworzenie wyjątkowo odznaczające się swą potliwością na tle innych. Ale w powyższym powiedzeniu chodzi o coś innego: kurczak się „poci” czyli puszcza soki w piekarniku, na rożnie, innymi słowy – po poddaniu go wysokiej temperaturze.

  • Estoy que me derrito – topię się (z gorąca)!
  • ¡Me estoy achicharrando! – przypalam się
  • Con este calor no se puede dormir / pensar – w takim upale nie da się spać / myśleć
  • En verano hasta el más seco suda – w lecie nawet największy suchar się spoci

Hacia San Lorenzo el calor muy intenso – Na św. Wawrzyńca (10.08), upałów nie widać końca
Cómo pega / calienta el lorenzo – ale przypieka słońce

Lorenzo powtarza się w kilku wyrażeniach mówiących o upale. Po pierwsze dlatego, że wspomnienie świętego Lorenzo przypada na 10 sierpnia, czyli w samym środku lata. Po drugie, Lorenzo to nazwa czasem nadawana słońcu. Dlaczego? Prawdopodobnie chodzi o popularne skojarzenie pomiędzy tym, co świętego spotkało, a torturami, jakim w lecie poddaje nas słońce: męczennik Lorenzo zginął przypiekany ogniem.

12

Ciekawe, czy mieliście okazję użyć którejś z tych fraz tego lata?