Falsos amigos #15 Suceso

Czy suceso ma cokolwiek wspólnego z sukcesem?
Czasownik SUCEDER oznacza „zdarzać się, mieć miejsce”.

Tengo que contarte la verdad sobre lo que sucedió ayer. Muszę ci powiedzieć prawdę o tym, co się stało wczoraj.

Często działa jako taki bardziej wyszukany (bardziej telewizyjno-radiowy, powiedziałabym) synonim dla PASAR (lo que pasó ayer). Może również oznaczać następowanie po sobie dwóch wydarzeń, na przykład:

La primavera sucede al invierno. Wiosna przychodzi po zimie.

Rzeczownik suceso to „wydarzenie”, coś o czym warto napisać na łamach gazety albo opowiedzieć w telewizyjnych wiadomościach (niestety, sucesos bardzo się zdewaluowały w ostatnich latach, też to zauważyliście? Teraz na miano „wiadomości” zasługuje na przykład to, że jakiś niedźwiedź się uśmiechnął do selfie japońskiego turysty w ZOO). Czasem, owszem, może to być wydarzenie związane z czyimś sukcesem, ale tak być nie musi.
Ciekawe jest to, że słownik RAE podaje wśród definicji dla suceso również jego synonimiczność z éxito: „Éxito, resultado, término de un negocio”. Jak podaje Fundéu, to znaczenie słowa suceso w hiszpańskim jest kalką z francuskiego (czyli galicismo). Teoretycznie więc można poprawnie używać słowa suceso w odniesieniu do sukcesu, zwycięstwa (¿?El espectáculo ha tenido gran suceso), jednak w ogromnej większości przypadków słyszy się w tym kontekscie éxito (nie mylić z angielskim exit!!).

Te deseo mucho éxito. Życzę ci sukcesu/powodzenia.
La inauguración de la exposición fue un éxito. Otwarcie wystawy było sukcesem.
Tendrás éxito si estudias filología española. Studia filologiczne przyniosą ci sukces

Użycie przez obcokrajowca suceso w sensie sukcesu, zwycięstwa, osiągnięcia czegoś może zostać uznane za niepoprawne i za… kalkę z angielskiego lub francuskiego. Przyznam, że przez te wszystkie lata rozmawiania z Hiszpanami na najprzeróżniejsze tematy, nie spotkałam się z użyciem suceso w sensie éxito. Lepiej więc sięgnąć po bardziej rozpowszechnione (i nie skopiowane od Francuzów) éxito, aby osiągnąć sukces w porozumiewaniu się po hiszpańsku.